گفتگوی آنلاین

ارسال نظرات و پیشنهادات

سه دلیل مهم برای ترجمه وبسایت
تاریخ انتشار: 31 شهریور 1398

سه دلیل مهم برای ترجمه وبسایت

وب سایت یکی از ابزارهای اصلی برای بازاریابی یک محصول، خدمت یا تجارت است و ترجمه وب سایت به صورت تخصصی می تواند مخاطبان بالقوه هر شرکت را به میزان قابل توجهی افزایش دهد. از آنجاکه در اغلب اوقات وب سایت ها اولین نقطه تماس با مشتری هستند، بسیار مهم است که بتوانند دقیقاً تصویر موردنظر شرکت را انتقال دهند.

روش های رایانه ای نیز برای ترجمه وب سایت در دسترس هستند؛ گرچه چنین ترجمه هایی می توانند برای درک ایده اولیه یک سایت مفید باشند، با نسخه تبلیغاتی که به دقت تدوین شده باشد تفاوت فاحشی دارند.

یک وب سایت که به صورت حرفه ای ترجمه شده باشد می تواند تضمین کند که مشتریان بالقوه به راحتی بتوانند پاسخ ها و خدمات مورد نظر خود را در آن پیدا کنند.

مترجمان حرفه ای در مقابل ابزارک ها (Widgets)

تعدادی برنامه و ابزارک وب سایتی وجود دارد که می توانند به طور خودکار محتوای وب سایت شما را ترجمه کنند. شایان ذکر است که آنها معمولاً سریعتر و ارزان تر از ترجمه های حرفه ای هستند. لیکن، از آنجاکه هر چقدر پول بدهید، به همان میزان نتیجه خواهید گرفت، ترجمه های خودکار معمولاً بیش از چندین اشتباه تولید می کنند.

تکیه بر ترجمه وب سایت که به صورت خودگار انجام شود می تواند منجر به نمایشی ناخوشایند (و ناخواسته!) از برند شما شود و نتواند تاثیر مورد نظر شما را ارائه دهد. ارائه دهندگان خدمات ترجمه حرفه ای از اصطلاحات فنی و صحیح استفاده شده در وب سایت شما اطلاع داشته و اشتباهات ویرایشی و نگارشی را بررسی می کنند؛ در نتیجه، وب سایتی تولید خواهد شد که به احتمال بیشتری مورد توجه مشتریان بالقوه خواهد بود.

از طریق ترجمه وب سایت خود می توانید به اهداف زیر دست یابید:

1. بازار هدف شرکت خود را گسترش دهید

برای دستیابی به موفقیت های دور از دسترس، می بایست برند خود را به بازارهای جدید و مشتریان بالقوه معرفی کنید.

از آنجاکه تعداد زیادی از افراد برای جستجوی محصولات، مشاغل و خدمات موردنیازشان به وب مراجعه می کنند، حایز اهمیت است که وب سایتی داشته باشید که در دسترس حداکثر افراد ممکن باشد.

ترجمه وب سایت مشتریان بالقوه جدیدی را به سایت شما سرازیر می کند که در غیر این صورت نمی توانستید به آن دست یابید.

2. اعتمادسازی کنید

هنگامی که مشتریان جدید وب سایت شما را پیدا می کنند، می خواهید مطمئن شوید که محصول شما و پیام شرکت شما به خوبی ارائه شده باشد.

یک ترجمه نادرست می تواند تلاش شما را برای معرفی برندتان در قالب حضور حرفه ای در بازارهای جدید به شکست منجر سازد.

با ارائه یک وب سایت که به طور دقیق ترجمه شده است، مشتریانی که برای اولین بار شما را می بینند با احتمال بیشتری به شرکت شما اعتماد خواهند کرد و پیام شما را قابل توجه و یکدست خواهند یافت.

3. پیام خود را برای بازارهای جدید بومی سازی کنید

انتظار شما از وب سایت خود این است که پیامی را منتقل کند که نه تنها با استراتژی تبلیغاتی کلی شما همراستا باشد، بلکه برای آن دسته از مشتریانی که آن را می خوانند نیز آشنا باشد.

بومی سازی و ترجمه وب سایت از طریق بکارگیری واژگان تخصصی و کاربردهای مناسب یک بازار خاص، پیامی آشنا را برای مشتریان بالقوه ایجاد می کند. مشتریان جدید زمانی اعتماد بیشتری به برند شما خواهند کرد که بتوانند با متن و گرافیک ارائه شده فوراً ارتباط برقرار کنند.

لیکن، این موارد تنها آشکارترین مزایای بومی سازی هستند. سایر موارد شامل انجام تطبیقات و بومی سازی در موسیقی، تصاویر و حتی رنگ هاست. شاید متوجه نباشید که طیف رنگی که انتخاب کرده اید ممکن است برداشت های منفی را در یک بازار جدید ایجاد کند؛ اما بومی سازی حرفه ای این امر را نیز مورد توجه قرار داده و جایگزین های مناسبی را پیشنهاد می کند.

به متخصصین اعتماد کنید

برای دریافت اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ارایه خدمات حرفه ای بومی سازی و ترجمه وب سایت، با کارشناسان ما تماس بگیرید.

مطالب مرتبط

این مطلب را به اشتراک بگذارید

اشتراک با تلگرام       اشتراک با واتس اپ       اشتراک با فیسبوک       اشتراک با لینکدین       اشتراک با توییتر

نظرات